45fan.com - 路饭网

搜索: 您的位置主页 > 网络频道 > 阅读资讯:struts国际化问题介绍

struts国际化问题介绍

2016-09-04 13:12:10 来源:www.45fan.com 【

struts国际化问题介绍

在javaeye网站中有这么一片文章:
你的系统是跨平台的吗?
http://www.javaeye.com/article/28653

其实,国际化其实是最最烦的,大家都考虑的太太少了!操作系统有几种?tomcat,weblogic等应用服务器你能遇到几种?数据库你能说出几个?我想都不会超过10个吧?但全世界有几百种语言!每种语言文字语法都不同,这个也许你会认为struts等MVC架构系统的能够解决,但是大家是否考虑到文字的方向性呢?


如果使用了阿拉伯语、波斯语、希伯来语、印地语、泰语、越南语或乌尔都语等语言则文字读写方向是从右向左的。在排版的时候怎么排版就是一个巨大的头痛的问题。如果在这些语言中再夹杂英语单词的话(例如我这篇文章就在中文中夹杂了英语单词),英语是从左往右写的,这时候整篇文章就是双向文字排版(你不可能在阿拉伯语排版中将weblogic写成cigolbew吧?)。
还有树状菜单靠右放置的问题,搜索按钮放在文本框左侧的问题,翻页按钮 “下一页”放在左侧,“上一页”放在右侧的问题,这些左右方向问题,在现在的国际化模块中都无法实现。
不过还好,中国外包项目国际化大多数都只涉及到英语、法语、西班牙语等拉丁语系以及中文、日文、韩文,这些语言都是从左向右的。

另外,做web项目,图片无法国际化,还是必须老老实实一个一个图片翻译成多国语言。
还有,我还遇到有的项目因为历史原因,有些信息是来自于数据库,后来要做国际化,大家知道国际化信息是应该定死写在ApplicationResource.properties系列文件中的,你要系统动态产生的信息,都立即让struts翻译成相关的语言,struts没这个功能。除非修改数据库和业务逻辑,但这样又违背了国际化问题只在view层解决的原则。难难难!


(另外:我还听说古代印度河流域以及古希腊文好象是第一行从左向右书写,第二行再从右向左写,我要是遇到这个项目,我要吐血了。)

 

 

本文地址:http://www.45fan.com/a/question/72157.html
Tags: 问题 Struts 国际化
编辑:路饭网
关于我们 | 联系我们 | 友情链接 | 网站地图 | Sitemap | App | 返回顶部